算一算Christina 發生意外已經快要兩個月了,

真的只能說是天妒英才啊,youtube上也有各種獻給她的原唱和翻唱曲,

只不過個人覺得最感動人的還是 Sam Tsui 唱的 Just A Dream 了。

可能是因為認識這兩位優秀的音樂家就是因為這首歌所以特別有感觸吧。

基於這是獻給已經逝去的人的歌,所以翻譯的時候嘗試了有別於其他人,更能夠貼近真實的翻法。

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------

I was thinking about you, thinking about me,  我在想著你,想著自己

Thinking about us, what we gonna be. 想起了過去的我們,想像著未來的我們會是甚麼樣子

Open my eyes, it was only just a dream. 但當我睜開眼睛,卻發現那只是一場夢而已

 

So I travel back, down the road.  所以我回到了我們曾經待過的地方,走過我們曾經走過的路

Will she come back, no one knows.  她會回來嗎?我想沒有人知道

I realize, it was only just a dream.  所以我明白了,那只是一場夢而已

 

I was at the top and now it's like I'm in the basement. 我曾經非常的快樂,但是現在我只覺得消沉

Number one spot now you found you a replacement. 這裡曾經是你最愛的世界,但是你卻到了一個能取代它的地方

I swear now that I can't take it, knowing somebody's got my baby. 當知道有人帶走了我的寶貝,我發誓我絕對不會接受這個事實

Now you ain't around, baby I can't think. 可是現在你不在了,我再也無法思考

I shoulda put it down, shoulda get that ring. 我該放下一切的顧慮為你買下那個戒指的

Cause I can still feel it in the air, 因為我還能清晰地感覺到你的存在

see your pretty face, run my fingers though your hair. 還能看見你漂亮的面容,還能用手輕輕撫過你的頭髮

 

My lover, my life. 我的愛人,我的生命

My baby, my wife. 我的寶貝,我的伴侶

You left me, I'm tied. 你把我留在了這裡,而我從此被綑綁

Cause I know that it just ain't right. 因為這一切都不應該發生的啊

 

I was thinking about you, thinking about me, 我在想著你,想著自己

Thinking about us, what we gonna be. 回憶過去的我們,想像著我們的將來

 

Open my eyes, it was only just a dream. 可是當我張開眼睛,卻發現這是一個夢境

So I travel back, down the road. 所以我回來了,走在我們曾走過的路上

Will she come back, no one knows. 她會回來嗎?可是沒有人能夠回答我

I realize, it was only just a dream. 我這才發現,這一切都只是我的空想而已

 

If you ever loved somebody put your hands up, 如果你曾經愛過一個人的話,請舉起你的手

If you ever loved somebody put your hands up. 如果你曾經愛過一個人的話,請舉起你的手

Now they're gone you wish that you can give them everything. 當失去他們以後,才發現你多麼希望能給他們全世界

 

If you ever loved somebody put your hands up, 如果你曾經愛過的話,請贊同我吧

If you ever loved somebody put your hands up. 如果你曾經愛過的話,請同意我說的話

Now you wish that you can give them everything. 你多麼渴望你還能為他們付出一切啊

 

I was thinking about you, thinking about me, 我還在想著你,想著我自己

Thinking about us, what we gonna be. 想著我們,想著我們曾經擁有的未來

Open my eyes, it was only just a dream. 可是當我睜開眼睛,一切都只是夢而已

 

Travel back, down the road. 我回到這裡,經過那條路

Will she come back, no one knows. 沒有人知道她還會不會回來

I realize, it was only just a dream. 我突然明白了,這只是夢而已

 

Open my eyes, it was only just a dream. 我睜開眼睛,發現那只是一個夢

It was only just a dream. 一切都只是夢而已

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

Sam 在開頭說到他很難接受這個噩耗,

他非常幸運的能夠和 Christina 成為好友並合作,

對他們來講音樂是用來溝通的語言,是在沒辦法用言語表達情感的時候的橋樑,

這首他們曾經合作的歌獻給Christina 

 

值得一提的是 Sam 在獨自一人唱的 acoustic 版本裡跳過了曾經是由 Christina 唱的部分,

短短的半首歌但是完全催淚啊...

arrow
arrow

    鼻子 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()